Smaller TextLarger Text View Translation Show Traditional HelpPrintClose
 
Close
The source is the authentic content from which this lesson was developed. The source can prove extremely useful for learners. You can review authentic materials with total confidence that the materials are at the indicated level. You can easily check your overall comprehension of the materials by simply reading the provided translation. Lastly, you can listen to the authentic audio to check the pronunciation of words or phrases.
How to Order Tickets through the Official Website of the Asian Games (2/2) 如何通过亚运官网订购门票 (2/2)
Wang: The Asian Games will start soon, have you got tickets?
Lee: No. I am quite busy these days and have no time for buying tickets.
Wang: Actually, buying a ticket online won’t use much of your time.
Lee: Online? Booking and buying things from the Internet is for young people; I am not able to do it. 
Wang: Hey!  Booking tickets online is just right for busy people like you. If you buy tickets at the stadium, you’ll have to stand in line for at least three or four hours. However, you can buy all the tickets you want in only a half hour.
Lee: Really? Teach me how?
Wang: Okay.  When?
Lee: Right now. Let’s go to my home and teach me.

 

王:亚运会快开了,你买到票了吗?
李:没有。这两天公司里特别很忙,买票的事根本顾不上。
王:其实,在网上买票花不了多少时间。
李:网上?上网订票、买东西是你们年轻人的事,我不行。
王:嗨!网上买票就适合像你这样的大忙人。去场馆买票,你排队吧。少说也得三、四个小时。上网买,半个小时,所有的票,一次就可买到。
李:真的?教教我怎么样?
王:行啊。什么时候?
李:现在就行啊。走,上我家去,教教我。
王:亞運會快開了,你買到票了嗎?
李:沒有。這兩天公司裏特別很忙,買票的事根本顧不上。
王:其實,在網上買票花不了多少時間。
李:網上?上網訂票、買東西是你們年輕人的事,我不行。
王:嗨!網上買票就適合像你這樣的大忙人。去場館買票,你排隊吧。少說也得三、四個小時。上網買,半個小時,所有的票,一次就可買到。
李:真的?教教我怎麽樣?
王:行啊。什麽時候?
李:現在就行啊。走,上我家去,教教我。
Wang: First, you have to get on the Internet and find the official website of the Asian Games. 
Lee:  What is the URL?
Wang: Go to “Google” and type “Asian Games” in Chinese characters,
Lee: I found it.
Wang: You have to have a personal account first. On the left, you see “Online Registration”, click on it.
Lee: Oh, right! I already have a personal account. A few days ago, someone helped me apply for one.
Wang: Great! You can now book your tickets. First click on "Ticket Information", on the left side, look around and see what tickets you want to buy.
Lee: Wow!  I can search by “event", "venue" and "date"; which way is better?
Wang: Well, click on “Combination Search” and look for your favorite swimming events.  
Lee: I can see so many competition schedules at once, it’s truly convenient!

王:你先上网,找到亚运会的官方网站。
李:网址是什么呢?
王:你在谷歌上打“亚运会”几个字,然后...
李:呃,找到了。
王:你得先注册一个个人帐户。左边, 看到了吧,“网上注册”,点击一下。
李:哦,对了。我已经有个人帐户了。前些天有人帮我申请了一个。
王:太好了。你现在就可以订票了。先点击左栏的“票务信息”,找找看,你想要买什么票。
李:哇!可以按“项目”、 “场馆”和“日期”找。哪一种搜索好呢?
王:这样吧。点一下“组合条件搜索”,看看你喜欢的游泳项目。
李:一下子能看到这么多,真的,很方便。
王:你先上網,找到亞運會的官方網站。
李:網址是什麽呢?
王:你在谷歌上打“亞運會”幾個字,然後...
李:呃,找到了。
王:你得先註冊一個個人帳戶。左邊, 看到了吧,“網上註冊”,點擊一下。
李:哦,對了。我已經有個人帳戶了。前些天有人幫我申請了一個。
王:太好了。你現在就可以訂票了。先點擊左欄的“票務信息”,找找看,你想要買什麽票。
李:哇!可以按“項目”、 “場館”和“日期”找。哪一種搜索好呢?
王:這樣吧。點一下“組合條件搜索”,看看你喜歡的遊泳項目。
李:一下子能看到這麽多,真的,很方便。
Lee: I made my choice. November 13 and 14 are Saturday and Sunday, I want to buy all of the day and night time tickets for the Diving Hall. November 21 is on a Sunday, the Sports Center has the Men's 100 meter final, I am definitely going to see this one…
Wang: After you complete your selection, click on "Order" on the right side. Now, you are on the "order page".
Lee: Am I able to know where my seat is?
Wang: Of course you do!  Whether you sit in the front or in the rear the cost is different. Look at this diagram, it is clearly marked.
Lee: Okay. I got the tickets I wanted.
Wang: Now click on "Purchase Cart", and place all your selected tickets into the "Purchase Cart".
Lee: But, all my tickets are for swimming events, I also want to buy tickets for track and field meets.
Wang: Easy! Click on the "Continue Ordering Tickets" button.
Lee: I see. Hey, it is truly not hard at all.
李:我选好了。11月13号,14号是星期六和星期天,跳水馆的白天和晚上的票我都要。11月21号是星期天,体育中心有男子100米决赛,这个一定得看...
王:选好以后,点击右边的“订购”。 现在你看到的就是“订购页面”。
李:我能知道我的座位吗?
王:当然!在哪儿坐,靠前还是靠后,票价都不一样。你看这图,标得清清楚楚。
李:是。我要的票选好了。
王:现在点一下“购票车”,把选好的票都放进“购票车”。
李:但这几张都是游泳馆的票,我还想要田径比赛票。
王:好办。点一下“继续选购门票”
李:哦,看到了。咳,还真不难。
李:我選好了。11月13號,14號是星期六和星期天,跳水館的白天和晚上的票我都要。11月21號是星期天,體育中心有男子100米決賽,這個一定得看...
王:選好以後,點擊右邊的“訂購”。 現在你看到的就是“訂購頁面”。
李:我能知道我的座位嗎?
王:當然!在哪兒坐,靠前還是靠後,票價都不一樣。你看這圖,標得清清楚楚。
李:是。我要的票選好了。
王:現在點一下“購票車”,把選好的票都放進“車購票”。
李:但這幾張都是遊泳館的票,我還想要田徑比賽票。
王:好辦。點一下“繼續選購門票”
李:哦,看到了。咳,還真不難。
Wang: Now, you can choose a payment method. Do you have a bank account?
Lee: Yes, I do. I see that there are instructions on how to pay on this website.
Wang: That’s right. Do whatever it says on the page, and just follow the instructions. After confirming your ticket choices and your account, click on the "Pay" button.
Lee: Will I know soon that my tickets are booked?
Wang: Yes. If the payment is successful, the website will generate an automatic order confirmation.
Lee: Good, then I am going to click on the "Pay" button now.
Wang: No problem. Even if something goes wrong, the website will tell you what is wrong and you can try again. If still not successful, you can make a call to ask for help.
Lee: Success!
Wang: Now, you can find your tickets by clicking on "My Account" in the navigation bar.
Lee: Little Wang, I really thank you for teaching me. Booking tickets online is really not hard at all and saves a lot of time. It seems that I can also buy other things online in the future.
Wang: Yes. The process of shopping and booking tickets is similar. Each website has instructions. You will be just fine following the instructions.
王:现在,你可以选择付钱的方式了。你有银行帐户吧。
李:有。明白了。这页面上都有提示。
王:没错。页面上怎么说,你就怎么做。确认你要订的票和你的帐户后,就点击“支付”。
李:我能很快知道我订好了我的票吗?
王:能。支付成功,页面马上就告诉你了。
李:那我点击“支付”键了啊。
王:没问题。就是错了,页面会告诉你,哪儿不对;你可以重新再试。再不成功,你就可以打电话问。
李:好,成功了。
王:现在,你可以在导航栏中点击“我的帐户”,看到你订的票了。
李:哎呀,小王,真谢谢你啦。这网上购票啊真的不难,省事多了。看来我以后也可以在网上买东西了。
王:是啊。买东西和订票的过程差不多。每个网站都有说明。跟着页面的指示就好了。
王:現在,你可以選擇付錢的方式了。你有銀行帳戶吧。
李:有。明白了。這頁面上都有提示。
王:沒錯。頁面上怎麽說,你就怎麽做。確認你要訂的票和你的帳戶後,就點擊“支付”。
李:我能很快知道我訂好了我的票嗎?
王:能。支付成功,頁面馬上就告訴你了。
李:那我點擊“支付”鍵了啊。
王:沒問題。就是錯了,頁面會告訴你,哪兒不對;你可以重新再試。再不成功,你就可以打電話問。
李:好,成功了。
王:現在,你可以在導航欄中點擊“我的帳戶”,看到你訂的票了。
李:哎呀,小王,真謝謝你啦。這網上購票啊真的不難,省事多了。看來我以後也可以在網上買東西了。
王:是啊。買東西和訂票的過程差不多。每個網站都有說明。跟著頁面的指示就好了。