Incorrect.
Sunday Dare is the president (shugaba) of the Hausa Service.
Try again.
||ltr||
Incorrect.
Jummai Ali Maiduguri is an editor (edita) at the Hausa Service.
Try again.
||ltr||
Correct.
The first four bios very clearly state a job title in the first sentence:
Sunday Dare shi ne shugaban Sashen Hausa. Sunday Dare is the president of the Hausa Service.
Jummai Ali Maiduguri edita ce. Jummai Ali Maiduguri is an editor.
Aliyu Mustapha Sokoto, shi ma edita ne. Aliyu Mustapha Sokoto is an editor as well.
Alhaji Kabiru Fagge edita ne ... Alhaji Kabiru Fagge is an editor ...
The biography for Grace Abdu, on the other hand starts out by talking about a program that she hosts (gabatar da).
Note that in the first bio shi ne is used to mean he is or is. This is commonly used in the same manner that the verb to be is used in English. Note that if the subject is feminine it will change from shi ne to ita ce.
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Sunday Dare has been very involved in education but he does not host a program on education (ilimi).
Try again.
||ltr||
Correct.
This information is found in the following segment from the text:
Alhaji Kabiru Fagge edita ne a Sashen Hausa, kuma shi ne ke jagorancin shirin "Ilimi Garkuwar Dan Adam"... Alhaji Kabiru Fagge is an editor at the Hausa Service, and he hosts the program “Education is the Shield of Humanity” ...
You have already seen the first half of this sentence. The conjunction kuma is used to mean and or also here, introducing the second clause.
Note that shi ne ke is short for shi ne yake. The pronouns that end in -ke are able to be shortened to ke when it is already clear who the subject is. Note that when a verb phrase follows ne or ce, this generally requires the relative pronoun (the -ke form).
The verb jagorancin (to lead, to host) takes the terminal -n because it is in the present (continuous) tense and followed by an object.
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Grace Abdu has pursued plenty of higher education, but she does not host a program on education (ilimi).
Try again.
||ltr||
Correct.
This information is found in the following segment from the text:
Jummai ta fara aiki a Muryar Amurka tun shekarar 1984 Jummai started working at Voice of America in 1984.
The term fara aiki means to start working. It is synonymous with kama aiki, which means to start a job or position.
The word tun means since, and thus this sentence literally means that she started working there since 1984. In Hausa, however, this is not awkward as it would be in English.
Note that in Hausa people tend to use the word shekara more than "year" is used in English. For instance, the English translation for the above sentence says in 1984 rather than saying in the year of 1984. There are cases in which the word shekara will be omitted, but much less often than in English.
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Jummai Ali does host a radio program, but the reference to 1984 does not relate to this.
Try again.
||ltr||
Incorrect.
Although Jummai Ali does have a strong connection to Kaduna, this is not what is referred to as happening in 1984.
Try again.
||ltr||
Incorrect.
Although she has spent plenty of time in Kaduna, she is not working in Kaduna.
Try again.
||ltr||
Incorrect.
Her program is not specifically about Kaduna.
Try again.
||ltr||
Correct.
This information is found in the following segment from the text:
Kuma ita ce ke gabatar da shirin nan na "Lafiya Uwar Jiki." She also hosts the program “Health is Wealth."
Even if you do not understand the name of the program "Lafiya Uwar Jiki," you can tell that it is about health (lafiya).
Note that ita ce ke gabatar da literally means it is she that hosts. This is a pattern that we have already seen elsewhere in this lesson.
Note that shirin nan na conveys the same thing as shirin. The difference is subtle and does not affect the essential meaning.
Radio programs and other media pieces are often given names based on proverbs and aphorisms. In this case, the title Lafiya Uwar Jiki is based on the proverb Lafiya uwar jiki, babu mai fushi da ke (Health, you are the mother of the body, nobody would get angry with you). This is a proverbial way of saying that health is something that everyone can agree upon and nobody can have a problem with. This proverb draws upon the traditional respect for mothers in Hausa culture.
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Note that he is referred to as hosting (jagoran) programs (shirye-shirye). The word shirye-shirye is plural.
Try again.
||ltr||
Correct.
This information is found in the following segment from the text:
Kuma shi ne jagoran shirye-shiryen nan na "Amsoshin Tambayoyinku" da "Labarin Wasanni.” He also hosts the programs “Answers to Your Questions” and “The Sports Report.”
The third name that is mentioned in this bio is Zumunta, but this is an organization that he directs, not a program.
Aliyu ya jagoranci ƙungiyar nan ta "Zumunta"... Aliyu directed the organization ... called "Zumunta"...
Remember that jagoranci can mean to host, but can also mean to direct or to lead.
The name Amshoshin Tambayoyinku simply means Answers to your Questions. Note that amsoshi is the plural of amsa (answer), and tambayoyi is the plural of tambaya (question).
Labarin Wasanni means Sports Report. Labarin means news of, and wasanni is the plural of wasa (game, sport).
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Although there are three items in quotation marks in this bio, not all of them are names of radio programs.
Try again.
||ltr||
Which of the following people does not have a job title listed in their biography?
|
|
|
Which of the following hosts a program about educational issues?
|
|
|
Which of the following does Jummai Ali Maiduguri do?
|
|
|
How many programs does Aliyu Mustapha Sokoto DJ?
|
|
|
Incorrect.
Sunday Dare is the president (shugaba) of the Hausa Service.
Try again.
||ltr||
Incorrect.
Jummai Ali Maiduguri is an editor (edita) at the Hausa Service.
Try again.
||ltr||
Correct.
The first four bios very clearly state a job title in the first sentence:
Sunday Dare shi ne shugaban Sashen Hausa. Sunday Dare is the president of the Hausa Service.
Jummai Ali Maiduguri edita ce. Jummai Ali Maiduguri is an editor.
Aliyu Mustapha Sokoto, shi ma edita ne. Aliyu Mustapha Sokoto is an editor as well.
Alhaji Kabiru Fagge edita ne ... Alhaji Kabiru Fagge is an editor ...
The biography for Grace Abdu, on the other hand starts out by talking about a program that she hosts (gabatar da).
Note that in the first bio shi ne is used to mean he is or is. This is commonly used in the same manner that the verb to be is used in English. Note that if the subject is feminine it will change from shi ne to ita ce.
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Sunday Dare has been very involved in education but he does not host a program on education (ilimi).
Try again.
||ltr||
Correct.
This information is found in the following segment from the text:
Alhaji Kabiru Fagge edita ne a Sashen Hausa, kuma shi ne ke jagorancin shirin "Ilimi Garkuwar Dan Adam"... Alhaji Kabiru Fagge is an editor at the Hausa Service, and he hosts the program “Education is the Shield of Humanity” ...
You have already seen the first half of this sentence. The conjunction kuma is used to mean and or also here, introducing the second clause.
Note that shi ne ke is short for shi ne yake. The pronouns that end in -ke are able to be shortened to ke when it is already clear who the subject is. Note that when a verb phrase follows ne or ce, this generally requires the relative pronoun (the -ke form).
The verb jagorancin (to lead, to host) takes the terminal -n because it is in the present (continuous) tense and followed by an object.
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Grace Abdu has pursued plenty of higher education, but she does not host a program on education (ilimi).
Try again.
||ltr||
Correct.
This information is found in the following segment from the text:
Jummai ta fara aiki a Muryar Amurka tun shekarar 1984 Jummai started working at Voice of America in 1984.
The term fara aiki means to start working. It is synonymous with kama aiki, which means to start a job or position.
The word tun means since, and thus this sentence literally means that she started working there since 1984. In Hausa, however, this is not awkward as it would be in English.
Note that in Hausa people tend to use the word shekara more than "year" is used in English. For instance, the English translation for the above sentence says in 1984 rather than saying in the year of 1984. There are cases in which the word shekara will be omitted, but much less often than in English.
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Jummai Ali does host a radio program, but the reference to 1984 does not relate to this.
Try again.
||ltr||
Incorrect.
Although Jummai Ali does have a strong connection to Kaduna, this is not what is referred to as happening in 1984.
Try again.
||ltr||
Incorrect.
Although she has spent plenty of time in Kaduna, she is not working in Kaduna.
Try again.
||ltr||
Incorrect.
Her program is not specifically about Kaduna.
Try again.
||ltr||
Correct.
This information is found in the following segment from the text:
Kuma ita ce ke gabatar da shirin nan na "Lafiya Uwar Jiki." She also hosts the program “Health is Wealth."
Even if you do not understand the name of the program "Lafiya Uwar Jiki," you can tell that it is about health (lafiya).
Note that ita ce ke gabatar da literally means it is she that hosts. This is a pattern that we have already seen elsewhere in this lesson.
Note that shirin nan na conveys the same thing as shirin. The difference is subtle and does not affect the essential meaning.
Radio programs and other media pieces are often given names based on proverbs and aphorisms. In this case, the title Lafiya Uwar Jiki is based on the proverb Lafiya uwar jiki, babu mai fushi da ke (Health, you are the mother of the body, nobody would get angry with you). This is a proverbial way of saying that health is something that everyone can agree upon and nobody can have a problem with. This proverb draws upon the traditional respect for mothers in Hausa culture.
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Note that he is referred to as hosting (jagoran) programs (shirye-shirye). The word shirye-shirye is plural.
Try again.
||ltr||
Correct.
This information is found in the following segment from the text:
Kuma shi ne jagoran shirye-shiryen nan na "Amsoshin Tambayoyinku" da "Labarin Wasanni.” He also hosts the programs “Answers to Your Questions” and “The Sports Report.”
The third name that is mentioned in this bio is Zumunta, but this is an organization that he directs, not a program.
Aliyu ya jagoranci ƙungiyar nan ta "Zumunta"... Aliyu directed the organization ... called "Zumunta"...
Remember that jagoranci can mean to host, but can also mean to direct or to lead.
The name Amshoshin Tambayoyinku simply means Answers to your Questions. Note that amsoshi is the plural of amsa (answer), and tambayoyi is the plural of tambaya (question).
Labarin Wasanni means Sports Report. Labarin means news of, and wasanni is the plural of wasa (game, sport).
Go to the next page of this activity.
||ltr||
Incorrect.
Although there are three items in quotation marks in this bio, not all of them are names of radio programs.
Try again.
||ltr||
Look at the first sentence of each biography.
Remember that ne and ce are used in Hausa to mean is.
Remember the terms gudanar da (to conduct), jagoranci (to lead), and jagora (leader). All of these refer to running, or hosting, a program. Note that program names are placed in quotation marks.
See the bio of Jummai Ali Maiduguri.
Kaduna is a city in Northern Nigeria.
The word ƙungiya means organization.