لە دوکانێک

فرۆشيارى پياو : سه‌وزه‌ و ميوه‌ بۆ فرۆشتنه‌ ، ئێمه‌ هه‌موو به‌رهه‌مێكى نوێمان هه‌يه‌. ئێمه‌ باشترين نرخمان له‌ بازاڕدا هه‌يه‌. وه‌ره‌ و سه‌يرى به‌رهه‌مه‌كانمان بكه‌.

كڕيارى ئافره‌ت: سڵاوت لێ بێت براكه‌م.

فرۆشيارى پياو : سڵاوت لێ بێت خوشكه‌كه‌م.

كڕيارى ئافره‌ت: ئايا ده‌توانم سه‌وزه‌ و ميوه‌ هه‌ڵبژێرم يان خۆت هه‌ڵى ده‌بژێريت؟

فرۆشيارى پياو : به‌ڵێ ده‌توانيت خۆت هه‌ڵى بژێريت.

كڕيارى ئافره‌ت: ئايا كيلۆيه‌كى ته‌ماته‌ به‌ چه‌نده‌؟

فرۆشيارى پياو : هه‌زار و پێنج سه‌د دينار.



كڕيارى ئافره‌ت: ئايا ده‌كرێت به‌ هه‌زار و سێ سه‌د بم ده‌يتێ ئه‌و كات پێنج كيلۆ ده‌به‌م؟

فرۆشيارى پياو : نه‌خێر، ته‌نها ده‌توانم به‌ هه‌زار و چوار سه‌د بده‌م به‌تۆ.

كڕيارى ئافره‌ت: باشه‌! ده‌يبه‌م. ئه‌ى باميه‌ كيلۆى به‌ چه‌نده‌؟

فرۆشيارى پياو : سێ هه‌زار دينار.



كڕيارى ئافره‌ت: ده‌كرێت كيلۆى به‌ دوو هه‌زار و پێنج سه‌د بم ده‌يتێ؟

فرۆشيارى پياو : نه‌خێر ، ئه‌مه‌ نرخى كۆتاييه‌.

كڕيارى ئافره‌ت: باشه‌ ، دوو كيلۆ باميه‌م ده‌وێت.

فرۆشيارى پياو : فه‌رموو

كڕيارى ئافره‌ت: ئايا كيلۆيه‌كى خه‌يار به‌ چه‌نده‌؟

فرۆشيارى پياو : خه‌يار به‌ كۆمه‌ڵ ده‌فرۆشرێت.

كڕيارى ئافره‌ت: ئايا ئه‌م كۆمه‌ڵه‌يه‌ به‌چه‌نده‌؟

فرۆشيارى پياو : ئه‌م كۆمه‌ڵه‌يه‌ به‌ پێنج هه‌زاره.

كڕيارى ئافره‌ت: باشه‌ ! ده‌يبه‌م.

فرۆشيارى پياو : فه‌رموو.

كڕيارى ئافره‌ت: من كه ره وز و پيازم به‌رچاو ناكه‌وێت.

فرۆشيارى پياو : من ئه‌مانه‌م له‌م به‌يانيه‌دا نيه‌.

كڕيارى ئافره‌ت: ئه‌ى ميوه‌ ؟

فرۆشيارى پياو : من پرته‌قاڵم هه‌يه‌ وه‌ كيلۆى به‌ چوار هه‌زاره، وه‌ خورما كيلۆى به‌ دوو هه‌زاره ، وه‌ ترێ كيلۆى به سێ هه‌زاره ، وه‌ شفتى كيلۆى به‌ هه‌زار ديناره‌ ، وه‌ هه‌رمێ كيلۆى به‌ چوار هه‌زار ديناره‌ وه‌ ليمۆش كيلۆى به‌ دوو هه‌زار ديناره‌.

كڕيارى ئافره‌ت: باشه‌! من كيلۆيه‌كم له‌ هه‌ر ميوه‌يه‌ك ده‌وێت.

فرۆشيارى پياو : فه‌رموو.

كڕيارى ئافره‌ت: ئه‌ى مۆز و سێو؟

فرۆشيارى پياو : ئه‌مانه‌ ميوه‌ى هاورده‌ن وه‌ من ئه‌وانه‌ هه‌ڵناگرم.

كڕيارى ئافره‌ت: باشه‌! زۆر سوپاس براكه‌م.

فرۆشيارى پياو : به‌خێر بێيت خوشكه‌م.

كڕيارى ئافره‌ت: خودات له‌گه‌ڵ!

فرۆشيارى پياو : خوات له‌گه‌ڵ

چالاكى پێنجه‌م:

سڵاو باوكى شاخه‌وان ، من ده‌مه‌وێت تۆ مۆز و سێو له‌ دواى نيوه‌ڕۆ بكڕيت. من پرته‌قاڵ و هه‌رمێ و شفتى و ترێ و خورما و ليمۆم هه‌يه‌. من پياز و که ره وه زم نيه‌. من پێشتر ته‌ماته‌ و خه‌يارم بۆ زه‌ڵاته‌ هه‌يه‌. سه‌لام





What is this? Print Page Close Window
Close About
The source is the authentic content from which this lesson was developed. The source can prove extremely useful for learners. You can review authentic materials with total confidence that the materials are at the indicated level. You can easily check your overall comprehension of the materials by simply reading the provided translation. Lastly, you can listen to the authentic audio to check the pronunciation of words or phrases.